# Текст 11

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति\
विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः ।\
यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति\
तत्ते पदं संग्रहेण प्रवक्ष्ये ॥११॥

йад акшарам̇ веда-видо ваданти\
виш́анти йад йатайо вӣта-ра̄га̄т̣\
йад иччханто брахмачарйам̇ чаранти\
тат те падам̇ сан̇грахен̣а правакшйе

*йат* — который; *акшарам* — слог ом; *веда-видат̣* — знатоки Вед; *ваданти* — говорят; *виш́анти* — входят; *йат* — в который; *йатайат̣* — великие мудрецы; *вӣта-ра̄га̄т̣* — живущие в отречении от мира; *йат* — которого; *иччхантат̣* — желающие; *брахмачарйам* — обет безбрачия; *чаранти* — исполняют; *тат* — то; *те* — тебе; *падам* — положение; *сан̇грахен̣а* — в целом; *правакшйе* — расскажу.

## Перевод:

**Великие мудрецы, которые овладели знанием Вед, отреклись от мира и произносят омкару, входят в Брахман. Тот, кто стремится к этому совершенству, должен хранить безбрачие. Сейчас Я в общих чертах опишу тебе практику йоги, с помощью которой можно освободиться из материального плена.**

## Комментарий:

В предыдущем стихе Господь Шри Кришна рекомендовал Арджуне практику *шат-чакра-йоги,* занимаясь которой человек сосредоточивает жизненный воздух в межбровье. Допуская, что Арджуна мог не знать об этой практике, Господь собирается описать ее в последующих стихах. Господь говорит, что, хотя Брахман един, у Него много разных проявлений. Имперсоналисты, как правило, отождествляют Брахман с *акшарой,* или *омкарой* (слогом *ом*). В этом стихе Кришна говорит о безличном Брахмане, в который входят мудрецы, отрекшиеся от мира.

В ведической системе образования мальчиков учат произносить слог *ом* с раннего возраста. Живя в *ашраме* духовного учителя и храня целомудрие, они овладевают знанием о безличном Брахмане. Таким образом они постигают два аспекта Брахмана. Этот метод очень важен для духовного развития ученика, но в настоящее время вести образ жизни *брахмачари,* то есть хранить целомудрие, строго воздерживаясь от половой жизни, невозможно. Структура общества в наши дни сильно изменилась, и юношам очень трудно хранить целомудрие. В мире много разных учебных заведений, но нет ни одного, где бы учили принципам *брахмачарьи.* Тому, кто не воздерживается от половой жизни, совершенствоваться в духовной жизни невероятно сложно. Поэтому Господь Чайтанья провозгласил, что, согласно *шастрам,* в век Кали единственный способ постичь Всевышнего — это повторять святые имена Господа Кришны: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.
