# Текст 18

यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते ।\
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ॥१८॥

йада̄ винийатам̇ читтам\
а̄тманй эва̄ватишх̣хате\
ниспр̣хат̣ сарва-ка̄мебхйо\
йукта итй учйате тада̄

*йада̄* — когда; *винийатам* — подчинен; *читтам* — ум; *а̄тмани* — на духовный уровень; *эва* — безусловно; *аватишх̣хате* — поднимается; *ниспр̣хат̣* — не желающий; *сарва* — всех; *ка̄мебхйат̣* — материальных удовольствий; *йуктат̣* — утвердившийся в йоге; *ити* — так; *учйате* — говорится; *тада̄* — тогда.

## Перевод:

**Когда йог упорядочивает деятельность ума и, освободившись от материальных желаний, достигает духовного бытия, его называют утвердившимся в практике йоги.**

## Комментарий:

В отличие от обыкновенного человека, *йог* в своих действиях не руководствуется материальными желаниями, главным из которых является половое. Совершенный *йог* полностью управляет своим умом, поэтому его не беспокоят никакие материальные желания. Этой ступени совершенства естественным образом достигает тот, кто развил в себе сознание Кришны. В «Шримад-Бхагаватам» ([9.4.18](https://bg.vedavani.io/glava-6-dkhyana-ioga/tekst-18)–20) сказано:

> *са ваи манат̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайор*\
> *вача̄м̇си ваикун̣х̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане*\
> *карау харер мандира-ма̄рджана̄дишу*\
> *ш́рутим̇ чака̄ра̄чйута-сат-катходайе*
>
> *мукунда-лин̇га̄лайа-дарш́ане др̣ш́ау*\
> *тад-бхр̣тйа-га̄тра-спарш́е ’н̇га-сан̇гамам*\
> *гхра̄н̣ам̇ ча тат-па̄да-сароджа-саурабхе*\
> *ш́рӣмат-туласйа̄ расана̄м̇ тад-арпите*
>
> *па̄дау харет̣ кшетра-пада̄нусарпан̣е*\
> *ш́иро хр̣шӣкеш́а-пада̄бхивандане*\
> *ка̄мам̇ ча да̄сйе на ту ка̄ма-ка̄мйайа̄*\
> *йатхоттама-ш́лока-джана̄ш́райа̄ ратит̣*

«Царь Амбариша прежде всего сосредоточил ум на лотосных стопах Господа Кришны, а затем, одно за другим, занял в служении Господу все свои органы чувств: его уста прославляли трансцендентные качества Господа, руки убирали Его храм, уши слушали рассказы о деяниях Господа, а глаза созерцали Его божественный образ. Тело царя касалось тел преданных Господа, нос вдыхал аромат цветов лотоса, поднесенных Господу, а язык наслаждался вкусом листьев *туласи,* возложенных к лотосным стопам Господа. Ноги несли его к местам паломничества и храмам Господа, голова склонялась перед Господом, а все желания были связаны с желаниями Господа. Все эти духовные занятия как нельзя лучше подходят тому, кто стремится стать чистым преданным».

Приверженцам философии имперсонализма духовное бытие может казаться непостижимым и недосягаемым, но человек, обладающий сознанием Кришны, легко достигает его, о чем свидетельствуют эти стихи, описывающие занятия Махараджи Амбариши. Действовать на духовном уровне может только тот, кто постоянно помнит Господа и чей ум устремлен к Его лотосным стопам. Разновидности преданного служения Господу, которыми занимался Махараджа Амбариша, получили названия *арчаны,* деятельности, позволяющей человеку использовать все свои чувства в служении Господу. Чувства и ум не могут оставаться в бездействии, поэтому простой отказ от деятельности не приведет *йога* к успеху. Для большинства людей, особенно для тех, кто не отрекся от мира, перечисленные выше духовные занятия для ума и чувств — самый лучший способ достичь духовного уровня, который в «Бхагавад-гите» определен словом *йукта.*
