# Текст 4

सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।\
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥४॥

са̄н̇кхйа-йогау пр̣тхаг ба̄ла̄т̣\
праваданти на пан̣д̣ита̄т̣\
экам апй а̄стхитат̣ самйаг\
убхайор виндате пхалам

*са̄н̇кхйа* — аналитическое изучение материального мира; *йогау* — и деятельность в преданном служении; *пр̣тхак* — различно; *ба̄ла̄т̣* — неразумные; *праваданти* — говорят; *на* — не; *пан̣д̣ита̄т̣* — сведущие; *экам* — к одному; *апи* — даже; *а̄стхитат̣* — пришедший; *самйак* — полностью; *убхайот̣* — обоих; *виндате* — обретает; *пхалам* — результат.

## Перевод:

**Только невежды могут говорить, что преданное служение \[карма-йога] отлично от аналитического изучения материального мира \[санкхьи]. Истинно мудрые утверждают, что тот, кто не сворачивая идет одним из этих путей, достигает цели обоих.**

## Комментарий:

Цель аналитического изучения материального мира — обнаружить душу всего сущего. Душой материального мира является Вишну, или Сверхдуша. Занимаясь преданным служением Господу, человек одновременно служит и Сверхдуше. Цель одного из упомянутых здесь методов — обнаружить корень дерева, а суть другого — поливать этот корень. Приверженец истинной философии *санкхьи* обнаруживает корень материального мира, Вишну, и, опираясь на это совершенное знание, начинает служить Господу. Поэтому, в сущности, между этими двумя путями нет разницы, так как целью и того, и другого является Вишну. Те, кому не известна конечная цель пути *санкхьи* и *карма-йоги,* говорят, что они приводят к разным результатам, но поистине образованный человек знает, что оба эти пути ведут к одной цели.
