# Текст 6

न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो\
यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः ।\
यानेव हत्वा न जिजीविषाम-\
स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः ॥६॥

на чаитад видмат̣ катаран но гарӣйо\
йад ва̄ джайема йади ва̄ но джайейут̣\
йа̄н эва хатва̄ на джиджӣвиша̄мас\
те ’вастхита̄т̣ прамукхе дха̄ртара̄шх̣ра̄т̣

*на* — не; *ча* — также; *этат* — это; *видмат̣* — знаем; *катарат* — которое (из двух); *нат̣* — для нас; *гарӣйат̣* — лучше; *йат ва̄* — либо; *джайема* — победим; *йади* — если; *ва̄* — или; *нат̣* — нас; *джайейут̣* — победят; *йа̄н* — которых; *эва* — безусловно; *хатва̄* — убив; *на* — не; *джиджӣвиша̄мат̣* — хотим жить; *те* — они; *авастхита̄т̣* — стоящие; *прамукхе* — перед нами; *дха̄ртара̄шх̣ра̄т̣* — сыновья Дхритараштры.

## Перевод:

**Еще не известно, что лучше для нас: победить их или потерпеть поражение. Если мы убьем сыновей Дхритараштры, жизнь потеряет для нас всякий смысл. Но вот они стоят перед нами на поле боя.**

## Комментарий:

Арджуна не знал, что ему делать: вступить в сражение, рискуя убить тех, кого нельзя убивать, даже если к этому его зовет долг *кшатрия,* или уйти с поля боя и жить на подаяние. Если он не вступит в битву и не одолеет врага, милостыня станет для него единственным средством существования. К тому же у него не было полной уверенности в победе: ее могла одержать и та и другая сторона. Но даже если победа будет на их стороне — ведь они сражаются за правое дело, — а сыновья Дхритараштры погибнут в сражении, то Пандавам будет очень трудно жить без них. Это тоже будет своего рода поражение. Доводы Арджуны доказывают, что он был не только великим преданным Господа, но и в высшей степени просвещенным человеком, а также в совершенстве владел своим умом и чувствами. Его готовность нищенствовать, невзирая на свое царское происхождение, — еще одно доказательство его самоотречения. Он был по-настоящему добродетельным человеком, о чем свидетельствуют все эти качества, а также его вера в наставления Шри Кришны, его духовного учителя. Отсюда следует, что Арджуна был достоин освобождения из материального плена. До тех пор пока человек не обуздал чувства, он не сможет обрести знание, а тот, кто не обладает знанием и не занимается преданным служением Господу, лишен возможности получить освобождение. Арджуна был щедро наделен всеми этими достоинствами в дополнение к своим выдающимся материальным способностям.
