# Текст 20

न जायते म्रियते वा कदाचि-\
न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः ।\
अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो\
न हन्यते हन्यमाने शरीरे ॥२०॥

на джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин\
на̄йам̇ бхӯтва̄ бхавита̄ ва̄ на бхӯйат̣\
аджо нитйат̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о\
на ханйате ханйама̄не ш́арӣре

*на* — никогда не; *джа̄йате* — рождается; *мрийате* — умирает; *ва̄* — либо; *када̄чит* — когда-либо (в прошлом, настояшем или будущем); *на* — не; *айам* — этот; *бхӯтва̄* — возникнув; *бхавита̄* — возникнет; *ва̄* — или; *на* — не; *бхӯйат̣* — снова; *аджат̣* — нерожденный; *нитйат̣* — вечный; *ш́а̄ш́ватат̣* — непрерывно существующий; *айам* — этот; *пура̄н̣ат̣* — старейший; *на* — не; *ханйате* — убита; *ханйама̄не* — когда убито; *ш́арӣре* — тело.

## Перевод:

**Душа не рождается и не умирает. Она никогда не возникала, не возникает и не возникнет. Она нерожденная, вечная, всегда существующая и изначальная. Она не гибнет, когда погибает тело.**

## Комментарий:

По своим качествам бесконечно малая отделенная частица Высшего Духа неотлична от Всевышнего. Она не подвержена тем изменениям, через которые проходит материальное тело. Иногда душу называют неподвижной *(кута-стха).* Тело проходит через шесть видов изменений: оно появляется на свет из чрева матери, некоторое время существует, растет, производит себе подобных, постепенно увядает и, наконец, уходит в небытие. Однако душа не подвержена изменениям. Душу называют нерожденной, но, поскольку она находится в материальном теле, кажется, будто она рождается вместе с телом. На самом деле душа, находящяяся в теле, не рождается и не умирает. Все рожденное обречено на смерть. Но поскольку душа не рождается, для нее нет прошлого, настоящего и будущего. Она вечная, всегда существующая и изначальная. Иными словами, невозможно установить время ее появления на свет. Мы пытаемся определить, когда душа появилась на свет, только потому, что распространяем на нее телесные представления. В отличие от тела, душа никогда не стареет. Вот почему так называемые старики иногда ощущают себя детьми или юношами. Изменения, происходящие с телом, не затрагивают душу. Душа никогда не увядает, как это происходит с деревом или любым другим материальным предметом. Она также не производит на свет побочные продукты. Порождения нашего тела, наши дети, являются самостоятельными индивидуальными душами, и мы считаем их своими детьми только потому, что они связаны с нашим телом. Тело развивается благодаря присутствию души, но сама душа никого не производит на свет и не претерпевает никаких изменений. Таким образом, душа не подвержена шести видам изменений, через которые проходит тело.

В «Катха-упанишад» ([1.2.18](https://bg.vedavani.io/glava-2-kratkoe-izlozhenie-bkhagavad-gity/tekst-20)) есть похожий стих:

> *на джа̄йате мрийате ва̄ випаш́чин*\
> *на̄йам̇ куташ́чин на бабхӯва каш́чит*\
> *аджо нитйат̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о*\
> *на ханйате ханйама̄не ш́арӣре*

Смысл и значение этого стиха совпадает со смыслом данного стиха «Бхагавад-гиты», однако в нем употреблено одно интересное слово *випаш́чит,* что значит «ученая» или «обладающая знанием».

Душа исполнена знания, иначе говоря, она всегда обладает сознанием. Сознание — неотъемлемое свойство души. Даже если нам не удастся обнаружить душу там, где она находится, — в сердце, мы все равно можем установить ее присутствие по наличию сознания. Иногда мы не видим солнца, потому что небо затянуто облаками или по какой-то другой причине. Однако разлитый повсюду солнечный свет свидетельствует о том, что сейчас день. Когда ранним утром небо светлеет, мы тотчас понимаем, что солнце восходит. Аналогичным образом, сознание, которое присутствует в каждом теле — и в теле человека, и в теле животного, — указывает на то, что в нем находится душа. Однако сознание индивидуальной души отлично от сознания Всевышнего, ибо Его сознание всеобъемлюще. Господь знает все, что происходило в прошлом, происходит сейчас и произойдет в будущем. Индивидуальной душе присуща забывчивость. Когда душа забывает о своей истинной природе, она может получить знание, внимая наставлениям Кришны. Но Самого Кришну никак нельзя сравнить с забывчивой душой. В противном случае Его наставления в «Бхагавад-гите» не имели бы никакого смысла.

Есть два типа души — крошечная индивидуальная душа *(ану- атма)* и Сверхдуша *(вибху-атма).* Это подтверждает «Катха-упанишад» ([1.2.20](https://bg.vedavani.io/glava-2-kratkoe-izlozhenie-bkhagavad-gity/tekst-20)):

> *ан̣ор ан̣ӣйа̄н махато махӣйа̄н*\
> *а̄тма̄сйа джантор нихито гуха̄йа̄м*\
> *там акратут̣ паш́йати вӣта-ш́око*\
> *дха̄тут̣ праса̄да̄н махима̄нам а̄тманат̣*

«Сверхдуша \[Параматма] и индивидуальная душа \[*дживатма*] сидят на одном дереве тела, в сердце живого существа, но только тот, кто избавился от всех материальных желаний и скорби, может по милости Всевышнего постичь величие души». Как мы узнаем из последующих глав, Кришна является источником Сверхдуши, а Арджуна относится к категории забывчивых индивидуальных душ и потому нуждается в наставлениях Кришны или Его истинного представителя, духовного учителя.
