# Текст 46

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम् ।\
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः ॥४६॥

йатат̣ правр̣ттир бхӯта̄на̄м̇\
йена сарвам идам̇ татам\
сва-карман̣а̄ там абхйарчйа\
сиддхим̇ виндати ма̄нават̣

*йатат̣* — откуда; *правр̣ттит̣* — эманация; *бхӯта̄на̄м* — живых существ; *йена* — которым; *сарвам* — все; *идам* — это; *татам* — пронизано; *сва-карман̣а̄* — предписанными ему обязанностями; *там* — Ему; *абхйарчйа* — поклоняясь; *сиддхим* — совершенства; *виндати* — достигает; *ма̄нават̣* — человек.

## Перевод:

**Исполняя предписанные ему обязанности, любой человек может достичь совершенства, если поклоняется всепроникающему Господу — источнику всех живых существ.**

## Комментарий:

Как было сказано в пятнадцатой главе, живые существа — это отделенные частицы Верховного Господа, который является их источником. Это подтверждает и «Веданта-сутра»: *джанма̄дй асйа йатат̣*. Таким образом, Верховный Господь — прародитель всех живых существ. В седьмой главе «Бхагавад-гиты» говорилось, что Своими двумя энергиями, внешней и внутренней, Верховный Господь пронизывает все сущее. Поэтому все должны поклоняться Господу и одновременно Его энергиям. Преданные-вайшнавы обычно поклоняются Верховному Господу и Его внутренней энергии. Внешняя энергия Всевышнего является искаженным отражением Его внутренней энергии. Внешняя энергия — это фон, но Сам Верховный Господь в образе Параматмы, полной экспансии Господа, пронизывает Собой все сущее. Он вездесущая Сверхдуша всех полубогов, всех людей и животных. Человек должен знать, что, являясь неотъемлемой частицей Верховного Господа, он обязан служить Ему. Каждое живое существо должно служить Господу с любовью и преданностью, в совершенном сознании Кришны. В этом смысл данного стиха.

Каждый из нас должен считать, что он занимается своей деятельностью по указанию Хришикеши, повелителя чувств. И все плоды нашей деятельности нужно посвящать Верховной Личности Бога, Шри Кришне, таким образом поклоняясь Ему. Тот, кто постоянно помнит об этом, всегда находясь в сознании Кришны, по милости Господа познает все сущее. В этом заключается совершенство жизни. В «Бхагавад-гите» ([12.7](https://github.com/dbachko/bhagavad-gita-as-it-is/tree/d6edae301c247ca54cef78166dbd34a235b0372c/ru/12/7.md)) Господь говорит: *теша̄м ахам̇ самуддхарта̄*. Верховный Господь Сам заботится о том, чтобы такой преданный освободился от материального рабства. Это высшее совершенство жизни. Чем бы ни занимался человек, если он служит Верховному Господу, то непременно достигнет высшей ступени совершенства.
