# Текст 43

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।\
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥

ш́аурйам̇ теджо дхр̣тир да̄кшйам̇\
йуддхе ча̄пй апала̄йанам\
да̄нам ӣш́вара-бха̄ваш́ ча\
кша̄трам̇ карма свабха̄ва-джам

*ш́аурйам* — героизм; *теджат̣* — сила; *дхр̣тит̣* — решимость; *да̄кшйам* — находчивость; *йуддхе* — в битве; *ча* — и; *апи* — также; *апала̄йанам* — стойкость; *да̄нам* — щедрость; *ӣш́вара* — руководителя; *бха̄ват̣* — природа; *ча* — и; *кша̄трам* — присущий кшатрию; *карма* — долг; *свабха̄ва-джам* — порожденный (его) природой.

## Перевод:

**Героизм, сила, решимость, находчивость, отвага, щедрость и умение вести за собой — все это природные качества кшатриев, необходимые им для исполнения своего долга.**
