Текст 17

श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः । अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥१७॥

ш́раддхайа̄ парайа̄ таптам̇ тапас тат три-видхам̇ нараит̣ апхала̄ка̄н̇кшибхир йуктаит̣ са̄ттвикам̇ паричакшате

ш́раддхайа̄ — с верой; парайа̄ — трансцендентной; таптам — совершаемая; тапат̣ — аскеза; тат — та; три-видхам — включающая три вида; нараит̣ — людьми; апхала-а̄ка̄н̇кшибхит̣ — которые не стремятся к плодам своего труда; йуктаит̣ — практикующими; са̄ттвикам — относящаяся к гуне благости; паричакшате — называют.

Перевод:

Эти три вида аскезы, совершаемые человеком, который обладает трансцендентной верой, не стремится к материальным благам и действует ради удовлетворения Всевышнего, называют тапасьей в гуне благости.

Last updated