# Текст 18-19

समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः ।\
शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ॥१८॥\
तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् ।\
अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः ॥१९॥

самат̣ ш́атрау ча митре ча\
татха̄ ма̄на̄пама̄найот̣\
ш́ӣтошн̣а-сукха-дут̣кхешу\
самат̣ сан̇га-виварджитат̣

тулйа-нинда̄-стутир маунӣ\
сантушх̣о йена кеначит\
аникетат̣ стхира-матир\
бхактима̄н ме прийо нарат̣

*самат̣* — одинаковый; *ш́атрау* — к врагу; *ча* — также; *митре* — к другу; *ча* — и; *татха̄* — таким образом; *ма̄на* — в почете; *апама̄найот̣* — и в бесчестье; *ш́ӣта* — от холода; *ушн̣а* — и от жары; *сукха* — в счастье; *дут̣кхешу* — и в страдании; *самат̣* — уравновешенный; *сан̇га-виварджитат̣* — отказавшийся от всякого общения; *тулйа* — одинаковый; *нинда̄* — и в бесславии; *стутит̣* — тот, кто в славе; *маунӣ* — молчаливый; *сантушх̣ат̣* — удовлетворенный; *йена кеначит* — чем бы то ни было; *аникетат̣* — бесприютный; *стхира* — тверда; *матит̣* — тот, чья решимость; *бхакти-ма̄н* — посвятивший себя преданному служению; *ме* — Мой; *прийат̣* — дорогой; *нарат̣* — человек.

## Перевод:

**Тот, кто одинаково взирает на друзей и врагов, кто одинаково встречает почет и бесчестье, холод и жару, счастье и страдания, славу и позор, кто никогда не соприкасается с тем, что оскверняет, всегда хранит молчание и всем доволен, кто не беспокоится о пристанище, кто непоколебимо утвердился в знании и преданно служит Мне, — тот очень дорог Мне.**

## Комментарий:

Преданный всегда избегает дурного общества. В жизни нас то хвалят, то поносят; такова природа людской молвы. Но преданный всегда остается безучастным к иллюзорной славе и позору, счастью и страданиям. Его терпение поистине неиссякаемо. Он никогда не говорит ни о чем, кроме того, что связано с Кришной, поэтому его называют молчаливым. Молчаливость не означает, что человек должен перестать говорить вообще, просто не нужно болтать глупости. Речь дана нам для того, чтобы говорить на важные темы, и для преданного самой важной темой является Верховный Господь. Преданный счастлив при любых обстоятельствах; иногда его кормят вкусно, а иногда нет, но он всегда остается довольным. Не заботится он и о крыше над головой. Приютом ему может служить то дерево, то роскошный дворец — он одинаково равнодушен и к тому, и к другому. Его называют целеустремленным, ибо он непоколебим в своей решимости и знании. В описании качеств чистого преданного можно обнаружить повторы, но их цель — подчеркнуть, что преданный должен развить в себе все эти качества. Без этих качеств он не сможет стать чистым преданным. *Хара̄в абхактасйа куто махад-гун̣а̄т̣:* тот, кто не является преданным, лишен хороших качеств. Но тот, кто претендует на то, чтобы называться преданным, должен развить в себе все эти качества. Разумеется, он не прилагает к этому специальных усилий, но преданное служение в сознании Кришны помогает ему без особого труда развить их в себе.
