# Текст 26-27

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः\
सर्वे सहैवावनिपालसंघैः ।\
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ\
सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥२६॥\
वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति\
दंष्ट्राकरालानि भयानकानि ।\
केचिद्विलग्ना दशनान्तरेषु\
संदृश्यन्ते चूर्णितैरुत्तमाङ्गैः ॥२७॥

амӣ ча тва̄м̇ дхр̣тара̄шх̣расйа путра̄т̣\
сарве сахаива̄вани-па̄ла-сан̇гхаит̣\
бхӣшмо дрон̣ат̣ сӯта-путрас татха̄сау\
саха̄смадӣйаир апи йодха-мукхйаит̣

вактра̄н̣и те тварама̄н̣а̄ виш́анти\
дам̇шх̣ра̄-кара̄ла̄ни бхайа̄нака̄ни\
кечид вилагна̄ даш́ана̄нтарешу\
сандр̣ш́йанте чӯрн̣итаир уттама̄н̇гаит̣

*амӣ* — эти; *ча* — также; *тва̄м* — Ты; *дхр̣тара̄шх̣расйа* — Дхритараштры; *путра̄т̣* — сыновья; *сарве* — все; *саха* — с; *эва* — действительно; *авани-па̄ла* — царей-воинов; *сан̇гхаит̣* — группами; *бхӣшмат̣* — Бхишмадева; *дрон̣ат̣* — Дроначарья; *сӯта-путрат̣* — Карна; *татха̄* — также; *асау* — что; *саха* — с; *асмадӣйаит̣* — наши; *апи* — также; *йодха-мукхйаит̣* — военачальниками; *вактра̄н̣и* — в зевы; *те* — Твои; *тварама̄н̣а̄т̣* — спешащие; *виш́анти* — входят; *дам̇шх̣ра̄* — из-за зубов; *кара̄ла̄ни* — ужасные; *бхайа̄нака̄ни* — грозные; *кечит* — некоторые; *вилагна̄т̣* — застрявшие; *даш́ана-антарешу* — между зубами; *сандр̣ш́йанте* — виднеются; *чӯрн̣итаит̣* — с раздавленными; *уттама-ан̇гаит̣* — головами.

## Перевод:

**Я вижу, как все сыновья Дхритараштры и принявшие их сторону цари, Бхишма, Дрона, Карна, а также все наши военачальники устремляются в Твои страшные разверстые зевы и как некоторые из них, с разможженными головами, застревают между Твоими зубами.**

## Комментарий:

До этого Господь обещал Арджуне, что покажет ему захватывающее зрелище. И вот теперь Арджуна стал свидетелем гибели военачальников армии врага (Бхишмы, Дроны, Карны и всех сыновей Дхритараштры), а также вражеских и своих воинов. Это предвещало гибель всех собравшихся на поле битвы Курукшетра и победу Арджуны. Здесь также сказано, что Бхишма, которого считали непобедимым, тоже падет на поле боя. Та же участь ожидает и Карну. В этой битве суждено было погибнуть не только Бхишме и другим предводителям армии Кауравов, но и некоторым великим воинам, сражающимся на стороне Арджуны.
