# Текст 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।\
पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥ २९॥

ананташ́ ча̄сми на̄га̄на̄м̇\
варун̣о йа̄даса̄м ахам\
питр̣̄н̣а̄м арйама̄ ча̄сми\
йамат̣ сам̇йамата̄м ахам

*анантат̣* — Ананта; *ча* — также; *асми* — (Я) есть; *на̄га̄на̄м* — из многоглавых змеев; *варун̣ат̣* — полубог, повелевающий водной стихией; *йа̄даса̄м* — из обитателей вод; *ахам* — Я; *питр̣̄н̣а̄м* — из предков; *арйама̄* — Арьяма; *ча* — также; *асми* — (Я) есть; *йамат̣* — повелитель смерти; *сам̇йамата̄м* — из вершащих правосудие; *ахам* — Я.

## Перевод:

**Среди многоглавых нагов Я Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Среди предков Я Арьяма, а среди вершащих правосудие — Яма, повелитель смерти.**

## Комментарий:

Среди многоглавых змеев, нагов, самым великим является Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Оба они представляют Кришну. Кроме того, существует планета питов, предков, которой правит Арьяма — представитель Кришны. Есть много живых существ, карающих грешников, и главный среди них — Яма. Он живет на планете, находящейся недалеко от Земли. Неисправимых грешников после смерти приводят на эту планету, и Яма назначает им соответствующее наказание.
