# Текст 6

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।\
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥६॥

йудха̄манйуш́ ча викра̄нта\
уттамауджа̄ш́ ча вӣрйава̄н\
саубхадро драупадейа̄ш́ ча\
сарва эва маха̄-ратха̄т̣

*йудха̄манйут̣* — Юдхаманью; *ча* — и; *викра̄нтат̣* — могучий; *уттамауджа̄т̣* — Уттамауджа; *ча* — и; *вӣрйа-ва̄н* — обладающий необыкновенной силой; *саубхадрат̣* — сын Субхадры; *драупадейа̄т̣* — сыновья Драупади; *ча* — и; *сарве* — все; *эва* — безусловно; *маха̄-ратха̄т̣* — великие воины, сражающиеся на колесницах.

## Перевод:

**С ними могучий Юдхаманью, грозный Уттамауджа, а также сын Субхадры и сыновья Драупади. Все они великие воины, владеющие искусством боя на колесницах.**
