# Текст 13

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।\
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥

татат̣ ш́ан̇кха̄ш́ ча бхерйаш́ ча\
пан̣ава̄нака-гомукха̄т̣\
сахасаива̄бхйаханйанта\
са ш́абдас тумуло ’бхават

*татат̣* — затем; *ш́ан̇кха̄т̣* — раковины; *ча* — также; *бхерйат̣* — большие барабаны; *ча* — и; *пан̣ава-а̄нака* — маленькие барабаны и литавры; *го-мукха̄т̣* — и рожки; *сахаса̄* — неожиданно; *эва* — безусловно; *абхйаханйанта* — одновременно зазвучали; *сат̣* — этот; *ш́абдат̣* — звук; *тумулат̣* — громоподобный; *абхават* — был.

## Перевод:

**Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.**
